Ir al contenido principal

El Dios fiel a sus promesas

Lc 3,1-6

Jerusalén, año 587 a. C. El rey Nabucodonosor de Babilonia tiene rodeada la ciudad con sus tropas. Al interior del país, entre el hambre que comienza a diezmar a la población, las voces de los profetas han denunciado la pronta caída de la ciudad en que Dios habita porque el Pueblo le ha sido infiel y ha preferido las alianzas políticas en vez de confiar plenamente en el Señor. Jerusalén, la antigua esplendorosa capital del reino de David y Salomón, es finalmente humillada y arrasada; el Templo, completamente destruido; los judíos, derrotados y vejados, han sido deportados a Babilonia. Por las calles se respira llanto, dolor, luto y desolación.
En Babilonia, el pueblo desterrado sigue siendo humillado; los opresores les piden que los diviertan y canten para ellos los cantos de Jerusalén. A las orillas de los ríos de Babilonia, los judíos llorarán su suerte. Piden al Señor: "Haznos volver a ti, y volveremos a la tierra que tú mismo nos habías dado".
Babilonia, 50 años más tarde. Una voz, Isaías, grita para los judíos entre las calles: "¡Consuelen, consuelen a mi pueblo, dice el Señor, hablen al corazón de Jerusalén y díganle que está perdonada! ¡Preparen en el desierto el camino del Señor, que se eleven los valles y se abajen las montañas!" Emparejando el suelo, Dios retiraba los obstáculos, el pueblo podría preparar los caminos para volver a Jerusalén, reconstruir su Templo, y reiniciar una nueva etapa en su historia de alianza con el Señor. En el año 539, liberado por Ciro, rey de Persia, el pueblo judío volvió a su tierra. Dios había cumplido su promesa de liberación.

El tiempo siguió pasando. La escena del evangelio de Lucas nos ubica en los comienzos de la vida pública o ministerial de Juan el Bautista, que es el preámbulo de la presentación e inicio de la vida pública de Jesús. El evangelista nos ofrece en primer lugar, a la manera de los profetas del Antiguo Testamento, la ubicación histórica de la narración mediante el nombre de los gobernantes en turno, el primero de ellos el emperador romano, y después la estructura del gobierno romano dominante en la región de Judea. La acción de Dios tiene lugar dentro de la historia.

Lucas presenta a continuación al Bautista con las mismas palabras con que Isaías anunció al pueblo desterrado su vuelta a Jerusalén. El mensaje es claro: Dios actúa dentro de nuestra historia, la historia construida por hombres y mujeres concretos. Nuevamente, en este tiempo en que se respira violencia, humillación, pobreza, muerte, Dios sigue haciendo oír su voz, que invita a la esperanza: en medio del llanto, en medio de nuestro pueblo empobrecido; en medio de nuestras calles secuestradas por la violencia organizada, Dios quiere consolar a su pueblo y le promete retirar los obstáculos para que el pueblo mismo se construya de nuevo los caminos que lo lleven a la vida digna para todos.
Al pueblo del destierro, Dios le anunció consuelo y esperanza, y cumplió su promesa; en Jesús, Dios ha cumplido su promesa de caminar con su pueblo, solidariamente. Dios ha sido fiel a sus promesas. En este difícil tiempo que vivimos, a pesar de que la realidad parezca decir lo contrario, Dios no nos ha abandonado, camina con nosotros y nos anuncia hoy que llegará a nuestra historia el día de la salvación. Lo ha prometido, lo cumplirá. Hay que confiar y esperar, esperar, diría Rosario Castellanos, hasta que la justicia se siente entre nosotros.

Un abrazo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

El cántaro de la samaritana

Juan 4,5-42 La historia de una mujer samaritana que carga con su cántaro, su vergüenza, y su frustración. Sale a medio día, con el sol en plenitud. Arrastra el peso del calor, no puede salir como las demás mujeres muy temprano porque todos la señalan; después de cinco maridos, vive con un sexto varón, así que para el pueblo es una prostituta cualquiera. Cansado del camino, en su viaje por Samaría, Jesús se sienta junto al pozo de Jacob. Sediento y sin cántaro, ve con alivio la llegada de una mujer que se acerca para sacar agua. "Dame de beber", le dijo. Y ella se sorprende. Los varones no hablan a las mujeres en público, mucho menos un judío a una mujer pagana. "Si conocieras el don de Dios y quién es el que te pide de beber, ¡tú me pedirías a mí, y yo te daría agua viva!," le respondió Jesús, que ve con el corazón de Dios, y por eso siempre ve en todos a un hermano. "¿Eres más importante que nuestro padre Jacob?" Ella siguió el diálogo, y

San Jorge Bendito

Mateo 28,16-20 Un día se puso Guille enfrente de Mafalda cubierto todo por una sábana: "¡Buuuuhhhh...! ¡El fantazmaaaaaaa!" Y en un instante fugaz sólo se vio la mano de su mamá y una voz tronante: "¡Péeeeero la sábana limpia, caramba! ¡Trae para acá!" Y luego de un segundo en el que tratan de asimilar el susto, Mafalda acaricia la cabeza de Guille diciéndole: "Los fantasmas no se sabe, pero que las mamás existen, ¡existen, Guille, existen!" Dios existe. Dicen que san Jorge bendito no. Con la reforma litúrgica del Concilio Vaticano II, salieron del santoral y, por lo tanto, del calendario litúrgico, varios santos cuya existencia era más bien legendaria. Entre ellos estaba san Jorge bendito, el matadragones, patrono de Inglaterra. San Jorge fue un mártir cristiano del siglo IV; soldado romano hijo de madre cristiana quien, tras la muerte de su esposo, educó a su hijo en la fe, el cual habría muerto decapitado el 23 de abril del año 303 tras el decret

Bartimeo

Mc 10 46-52 Esta secuencia narrativa muestra la curación de Bartimeo, un limosnero ciego de Jericó; vive de la compasión que despierta entre la gente. Jesús ha entrado en Jericó, no se dice cuáles son acciones ahí, suponemos que las mismas que le hemos visto a lo largo de todo el evangelio: curar, perdonar, incluir, compartir, enseñar. Es lógico que su fama se extienda, y que llegue hasta Bartimeo. Él es el protagonista de esta secuencia, nos importa su caracterización. Por eso es importante su nombre, tan importante que el evangelista debe traducirlo a su público. Bartimeo es un nombre arameo, que traducido al griego, lengua en que se escribió el evangelio, significa hijo de Timeo. Pero como Timeo es un nombre griego, Marcos no tiene necesidad de traducirlo; Timeo significa: Honorable, Digno. Bartimeo es el "Hijo del Honorable". En su nombre está la burla de su condición: siendo Hijo del Honorable, vive marginado (a la orilla del camino), postrado (sentado),