Ir al contenido principal

Morir de pie o vivir de rodillas

2 Macabeos 7; Lucas 20,27-38

"Durante mis vacaciones no leí casi ninguna revista de actualidad, así que me estoy poniendo un poco al día", dijo Mafalda a Felipe al poco de regresar de sus vacaciones en la playa. "Y encontré aquí una frase, Felipe... ¡qué frase!" "¿Qué frase?", preguntó él. Respondió ella, con el dedo en alto: "'Es más digno morir de pie que vivir de rodillas'", y se alejó leyendo la revista. Se cuestionó Felipe, sonrojado: "Y digo yo... ¿será muy deshonroso subsistir sentado?" 

A ciencia cierta nadie sabe de quién es la frase, algunos la atribuyen a Dolores Ibárruri, la histórica líder del comunismo español; otros, al mexicanísimo Emiliano Zapata; o al escritor y caudillo cubano José Martí. Pero hay verdad en la frase. Los textos de la liturgia de este domingo hablan de la vida y de la vida más allá de la muerte. Pero antes y sobre todo hablan sobre el sentido de la vida, de una vida con libertad. Más valiosa es la libertad que la vida, donde hay gente que da la vida por la libertad. Nelson Mandela, cuenta en su autobiografía, creía de niño que era libre porque corría y jugaba donde quería, pero cuando perdió la ingenuidad de la infancia se dio cuenta que la verdadera libertad se la habían arrebatado, y entonces comenzó a añorarla.

Más que la vida biológica, lo que importa es el sentido que le damos a nuestra vida, aquello que hace que la vida sea digna de ser vivida, digna de ser rescatada, resucitada. En nuestra fe, lo sabemos, somos imagen y semejanza de Dios. Yo creo que lo que nos hace imagen y semejanza de Dios es la libertad, imperfecta y limitada, porque somos creaturas, pero la libertad es atributo divino. Sor Juana Inés de la Cruz escribía que lo que nos hacía semejantes a Dios es la inteligencia, somos una libertad inteligente. Otros piensan, y estoy de acuerdo, que lo que nos asemeja a Dios es la misericordia, la capacidad de amar. Somos también, una libertad amante. Escribe Mandela: "Siempre he sabido que en el fondo del corazón de todos los seres humanos hay misericordia y generosidad. Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, su procedencia o su religión. El odio se aprende, y si es posible aprender a odiar, es posible aprender a amar, ya que el amor surge con mayor naturalidad en el corazón del hombres que el odio."

El segundo libro de los Macabeos conserva el relato de siete hermanos que dieron muestras de su libertad y de su amor por Dios, el Creador de todo. Obligados por el rey Antíoco Epífanes, prefierieron el martirio antes que ser infieles al Señor y deshonrarlos. La madre los animó recordándoles que era Dios y no ella quien les había dado la vida; y que confiaba en que al final el Señor los resucitaría como premio por su fidelidad. En ellos vemos que hay valores más importantes que la vida misma: Dios, el amor, la misericordia, la libertad. Son los valores del evangelio.

Cuando Jesús disputa con los saduceos, lo hace en el Templo de Jerusalén, ciudad a la que ha entrado montado en un burro; ha expulsado a los vendedores del Templo; y ahí los sumos sacerdotes, los saduceos y otros buscaban la manera de darle muerte y para ello le tendían trampas. En sus respuestas a todos ellos Jesús se muestra inteligente, pero sobre todo se muestra libre, asume su libertad para hablar de Dios; muestra la libertad como un valor superior a la vida, y muestra que para él el ser humano es un valor superior a la Ley, a despecho de los fariseos, a quienes previamente les había contado por eso la parábola del Buen Samaritano; otros lo acusaron de zelota, grupo que buscaba la libertad del pueblo por la vía armada, y quienes también promovían no pagar impuestos a los romanos, por eso le tienden una trampa preguntándole si era o no lícito pagar el impuesto al César y conocemos la respuesta, inteligente pero ante todo libre.

Finalmente, llegan también los saduceos con malas intenciones planteándole una pregunta sobre la vida después de la muerte. No es que Jesús tuviera la intención de dictar una conferencia sobre el más allá. Está en la mira, le han tendido una nueva trampa, y Jesús habla con libertad de Dios y de la libertad que Dios quiere para sus hijos, por eso apela al texto en el que el Señor pide a Moisés ir ante el faraón para obtener la libertad para su pueblo, los hebreos. En su respuesta, Jesús muestra que después de la muerte, hombres y mujeres no se casarán, afirma con ello que en la vida de la resurrección las relaciones interpersonales serán diferentes, no serán más las relaciones machistas y verticales de su tiempo, sino relaciones horizontales de fraternidad entre hombres y mujeres igualmente libres, igualmente amados, igualmente hijos de Dios. 

Y con ello queda claro que la vida de relaciones humillantes y excluyentes; la vida de la cobardía, de la indiferencia, del individualismo, no es una vida digna de ser resucitada. La vida comprometida con la justicia, con la libertad, con la igualdad, con la fraternidad es la vida que luego de cerrar los ojos a la noche de la biología, nos permite abrirlos para la eternidad y, al despertar, nos da el contemplar el rostro del Señor. 

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

El cántaro de la samaritana

Juan 4,5-42 La historia de una mujer samaritana que carga con su cántaro, su vergüenza, y su frustración. Sale a medio día, con el sol en plenitud. Arrastra el peso del calor, no puede salir como las demás mujeres muy temprano porque todos la señalan; después de cinco maridos, vive con un sexto varón, así que para el pueblo es una prostituta cualquiera. Cansado del camino, en su viaje por Samaría, Jesús se sienta junto al pozo de Jacob. Sediento y sin cántaro, ve con alivio la llegada de una mujer que se acerca para sacar agua. "Dame de beber", le dijo. Y ella se sorprende. Los varones no hablan a las mujeres en público, mucho menos un judío a una mujer pagana. "Si conocieras el don de Dios y quién es el que te pide de beber, ¡tú me pedirías a mí, y yo te daría agua viva!," le respondió Jesús, que ve con el corazón de Dios, y por eso siempre ve en todos a un hermano. "¿Eres más importante que nuestro padre Jacob?" Ella siguió el diálogo, y

San Jorge Bendito

Mateo 28,16-20 Un día se puso Guille enfrente de Mafalda cubierto todo por una sábana: "¡Buuuuhhhh...! ¡El fantazmaaaaaaa!" Y en un instante fugaz sólo se vio la mano de su mamá y una voz tronante: "¡Péeeeero la sábana limpia, caramba! ¡Trae para acá!" Y luego de un segundo en el que tratan de asimilar el susto, Mafalda acaricia la cabeza de Guille diciéndole: "Los fantasmas no se sabe, pero que las mamás existen, ¡existen, Guille, existen!" Dios existe. Dicen que san Jorge bendito no. Con la reforma litúrgica del Concilio Vaticano II, salieron del santoral y, por lo tanto, del calendario litúrgico, varios santos cuya existencia era más bien legendaria. Entre ellos estaba san Jorge bendito, el matadragones, patrono de Inglaterra. San Jorge fue un mártir cristiano del siglo IV; soldado romano hijo de madre cristiana quien, tras la muerte de su esposo, educó a su hijo en la fe, el cual habría muerto decapitado el 23 de abril del año 303 tras el decret

Bartimeo

Mc 10 46-52 Esta secuencia narrativa muestra la curación de Bartimeo, un limosnero ciego de Jericó; vive de la compasión que despierta entre la gente. Jesús ha entrado en Jericó, no se dice cuáles son acciones ahí, suponemos que las mismas que le hemos visto a lo largo de todo el evangelio: curar, perdonar, incluir, compartir, enseñar. Es lógico que su fama se extienda, y que llegue hasta Bartimeo. Él es el protagonista de esta secuencia, nos importa su caracterización. Por eso es importante su nombre, tan importante que el evangelista debe traducirlo a su público. Bartimeo es un nombre arameo, que traducido al griego, lengua en que se escribió el evangelio, significa hijo de Timeo. Pero como Timeo es un nombre griego, Marcos no tiene necesidad de traducirlo; Timeo significa: Honorable, Digno. Bartimeo es el "Hijo del Honorable". En su nombre está la burla de su condición: siendo Hijo del Honorable, vive marginado (a la orilla del camino), postrado (sentado),